چند وقتی است که در وبلاگستان بحث ترجمه و ایجاد مداخل بیشتر در وردپرس فارسی مطرح شده است، و حتی تا جایی رسیده که پزشکی دیگر هم پیشنهاداتی را برای بالاترین ارایه کرده که با استفاده از نفوذشان کاربران را به چنین کاری تشویق بکنند.
از طرفی چند وقت پیش بود که مطلبی را خوانده بودم که نوشته بود که اینترنت داره به جزایری جدا از هم تبدیل میشود و این جزایر هم مرزی ندارند جز زبان، و یکی از بزرگترین جزیرهها صد البته جزیرهی چینیها بود.
صد البته که نوشتن آن هم برای یک دانشنامهی کدباز کاری بسی شایسته است و تشویق به نوشتن در ویکیپدیا کاری بس شایستهتر، ولی این رفتارها باید با هدف گیری انجام بگیرد وگرنه درغیر این صورت آن نتیجهی لازمه را به بار نخواهد آورد.
بهتر است مطالبی نوشته شود که مشابه آن مطلب به زبان انگلیسی وجود نداشته باشد ، برای مثال اگر شما بخواهید دربارهی دبیرستان البرز در وبلاگ خودتان چیزی بنویسید،دوست دارید که لینکی که از دبیرستان البرز به سایت مرجعی که میدهید در ویکیپدیا باشد و آن هم به فارسی ولی اگر مطلبی دربارهی تفاوت DVDهای Blueray و HD-DVD نوشتید لزومی ندارد که لینکهای شما به منابع فارسی باشد، بنده خودم پیشنهاد استفاده از منابع انگلیسی را میدهم چون سریعتر به روز میشوند و چون از طرف تعداد بیشتری خواننده خوانده میشوند از اعتبار بالاتری برخوردارند.
به نظر بنده، نوشتن در ویکیپدیا نباید تبدیل به ترجمهی مقالات نوشته شده در ویکیپدیا (از زبانهای دیگر) به فارسی بشود، که کاری بیهوده است چون با یک مترجم به راحتی میتوان همان مطالب را ترجمه کرد (و مطمین باشید اگر از طرف آمریکا در تحریم نبودیم تا حالا گوگل مترجم فارسی به انگلیسیاش را راهاندازی کرده بود).
از طرفی نوشتن در ویکیپدیا هم فرهنگ خاص خود را دارد، یک مطلب تا به طور کامل در آن قبول شود کمی زمان میبرد و کاربران دربارهی صحت و درستی آن بحث میکنند و در کنارش هم مطالب نوشته شده نیاز به داشتن منبعی جدا بر روی اینترنت هم دارد.
پس اگر شما هم ویکیپدیا نویس شدید بهتر است که به فکر ارتقای دانش دیگران در زمینههایی که کمتر دادههایی روی اینترنت هست باشید و قبل از نوشتن حتما چک کنید که آن مطلب به انگلیسی روی ویکیپدیا هست یا نه، اگر بود میتوانید اطلاعات تکمیلی خود را به آن اضافه کنید و دیگران را در دانش خود شریک کنید.
برای سخنانتان حتما منبعی داشته باشید و از بحث کردن به دیگران هم خمی به ابرو نیاورید.
سلام
پاسخحذفاگر صلاح میدونید از سایت ویکیپیدیا گیتوی هم نامی در مقاله تان ببرید چون امکان جستجوی چند زبانه -44 زبان - از جمله فارسی را فراهم می آورد که پیش از نوشتن مطلبی در این دانشنامه می توان از سابقه آن در زبانهای مختلف آگاه شد:
http://www.wikipedia.me.uk
با تقدیم احترام
شیدا این آیکون سایت باحاله
پاسخحذفتازه ماخیلی وقته داریم ویکی می نویسیم
فونت کامنت هم خیلی کوچکه , کور شدم
[...] ویکی پدیا فارسی کاملا با نظرش موافقم (tags: wikepedia iran farsi) [...]
پاسخحذفبدرقه جان، قابل نداره تقدیم کنم
پاسخحذفای ویکی نویس ناشناس
در باره فونت هم میخواستم برای فارسیها تاهومایش بکنم برای انگلیسیها معمولی باشه ولی نمیدانم چرا نمیشه، نمیخواهم برای انگلیسیها هم تاهوما باشه، شاید یک کم طول بکشه تا آن موقع ببخشیدش
سلام
پاسخحذفمبارک باشه. مدتی پیش بود که گمان کنم پست بلاگرولینگتون رو خوندم و حالا که اومدم به نظرم زیباتر و پربارتر میاد. در رابطه با ویکی پدیا هم با نظرتون موافقم. از آهنگ گل یخ کورش یغمائی هم استفاده بردم. ممنون و با آرزوی شادیتان.
سلام
پاسخحذفمی خواستم بگم خوبه من را لینک کنید یا در مقالتون آدرس وبلاگ منو بذارین
ممنون می شم
salam
پاسخحذفدرود بر شما
پاسخحذفلطفا لینک وبلاگ منو هم اضافه کنید.
دستتان درد نكند. مدتها بود دنبال يك مرجع براي جستجوي مسائل مختلف ميگشتم. درود بر بنيانگزار ويكي پديا
پاسخحذف[...] کردن به آموزش زبان پرداخته شود (عین همین بحث درباره ویکیپدیا) ولی مثل این که امروزه این نوع نوشتنها خواننده زیاد [...]
پاسخحذفدرود بیکران بر شمامرجع پرباروبسیار غنی بلاگر شما باعث امتنان است پیروز باشید.(قبیله سبز)
پاسخحذفآفرين ! خيلي باحالي.موفق باشي
پاسخحذفhi thats a good site thanks alot to the person that right it
پاسخحذفسلام
پاسخحذفمطالبی که ارائه دادهاید خوب بود ولی اینکار نیاز به یک سازماندهی مابین کاربران دارداین گروه به هر اسمی که باشد
(شورا راهبردی کابران ویکی پدیا فارسی یا ...)میبایست هماهنگی های لازم در خصوص محتوای مطالب ارسالی وغیره را ساماندهی نمایید.
لازمه این کار هم ایجادیک انجمن واساسنامه یا مرام نامه و.... است .
اگر تصمیم به ایجاد این کاررادادرید اینجانب حاضر به همکاری با شما هستم .
ابراهیم دستورنیکو
dar morede RNAi va gene imprinting ye maghale farsi mikham
پاسخحذفtnx alot
با سلام
پاسخحذفسایت خیلی خوبی
از طراحان و نگهدارندگان سایت خیلی متشکریم
سلام
پاسخحذفيه سوال دارم شايد بتونيد كمكم كنيد يه عطر خريدم كه روش نوشته not for sale معنيشرو ميدونم ميخوام ببينم اين جمله براي چي نوشته ميشه
سلام خسته نباشيد سايت خيلي خوبي داريد.ميشه در مورد گذشته سازهاي ايراني مطالب كاملي بنويسيد متشكرم
پاسخحذف